AKADEMİK DÜNYA "aman çok akademik"

29 Nisan 2016

"Assist. Assoc. Dr."



"Assist. Assoc. Dr.", evet yanlış görmediniz. Yardımcı Doçent Doktor'u bu şekilde çeviren çooooook güzide kurumlarımız mevcut. Google çevirisi mi yaptırıyorlar, anlamadım ki. İnanmayan hemen bir google araması yapabilir :)


Aşağıdaki yazıda da (1) belirttiğim gibi Yardımcı Doçent Doktor (Yrd. Doç. Dr.) unvanı İngilizce (ABD'de) Assistant Professor'a karşılık gelir ve o Asst. Prof. diye kısaltılır, ("Assist. Assoc. Dr." değil "Ass. Prof." hiç değil).


(1) http://akademi.enginarik.com/2014/07/akademik-unvanlar-yardmc-docent-turkce.html


(2) http://akademi.enginarik.com/2013/12/assprof.html



25 Nisan 2016

"Yüzyılın İntihali" başlıklı kitap ve düşündürdükleri


"Yüzyılın İntihali" başlıklı yeni bir kitap yayınlandı. Kitapta çeşitli iddialar var. Bu kitapla ilgili çeşitli website/gazetelerde haber yer aldı. Ben de paylaşayım dedim.


Haberlerden birisi:

http://www.evrensel.net/haber/277695/akpli-dekandan-intihal-rekoru-58-yayinda-45-intihal


Bu da blog sayfası:

http://yuzyilinintihali.blogspot.com.tr/

Böyle bir şeye inanmak istemiyor insan, hele akademik olunca. Bu kitaptaki iddialardan bağımsız olarak Türkiye'ye döndüğümden beri o kadar çok şeye tanık oldum ki, kitapta adı geçen kişiden bağımsız olarak, Türkiye yükseköğretiminde liyakat, dürüstlük ve özgürlük kavramlarının ve uygulamalarının hemen hiç olmadığını rahatlıkla iddia edebilirim.
Daha vahimi yaaa hocaaaam yaaa, burası Türkiye bik biiik biiiik, işte o zaman, bik biiik biiiik, kervan bik biiik biiiik diyen insanlar bende sadece tiksinti duygusu uyandırıyor.


Bu konuyla ilgili şöyle bir kaç yazı yazmıştım, içlerinde çok güzel bağlantılar var: 



Plagiarism/intihal yapmayın, verilerle oynamayın




Akademisyen olmaya hevesli --hatta üniversite öğrencisi olan-- genç arkadaşlara asla ve asla intihal (aşırma, çalma, başkasının malını/yazdıklarını kendisiymiş gibi sahiplenme, kopyalama, kopyalayıp yapıştırma) yapmamalarını, günün birinde yakalanacaklarını ve yakalandıklarında ama ama amalarının hiç bir işe yaramayacağını söylüyorum. 


Çünkü intihalde zaman aşımı olmaz!


Çünkü intihal hırsızlıktır! 


Çünkü üniversite/akademi kavramları evrenseldir. Yerel (örnek, burası Türkiye yaa) olarak değerlendirilmez!









21 Nisan 2016

Lisansüstü Eğitim ve Öğretim Yönetmeliği

Lisansüstü Eğitim ve Öğretim Yönetmeliği 20 Nisan 2016'da Resmi Gazete'de yayınlandı.

http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2016/04/20160420-16.htm


Yükseköğretim Program Atlası


Yükseköğretim Program Atlası oldukça kapsamlı bilgileri içeriyor. Bir göz atmanızı tavsiye ederim.


https://yokatlas.yok.gov.tr/index.php


18 Nisan 2016

"Bilim Akademisi’nin İfade Özgürlüğü Konusunda Kamuoyuna 2. Duyurusu"

"Bilim Akademisi’nin İfade Özgürlüğü Konusunda Kamuoyuna 2. Duyurusu" için http://bilimakademisi.org/bilim-akademisinin-ifade-ozgurlugu-konusunda-kamuoyuna-2-duyurusu/

"Psikoloji Lisans Eğitimi Öğrenci Forumları Genel Raporu" TODAP

"Psikoloji Lisans Eğitimi Öğrenci Forumları Genel Raporu" için: http://todap.org/bolum_detay.aspx?yaziId=1666&bolumId=2

06 Nisan 2016

Türk İşaret Dili Çalışmaları Etik Uygulamalar


"Türk İşaret Dili Çalışmaları Etik Uygulamalar 


1. Türk İşaret Dili sağır topluma ait doğal bir dildir. Çalışma yapan/yürüten kişiler tarafından herhangi bir şekilde “değiştirilmeye” ve “geliştirilmeye” çalışılamaz.


2. Türk İşaret Dili Çalışmaları yapabilmek ve yürütebilmek için belli bir dilsel yetkinliğe ve Sağır kültürüne ilişkin bilgiye sahip olunması gerekir. Eğer bu koşul yoksa işaret dili tercümanı yardımıyla araştırmasını sürdürebilir. Fakat çeviri sürecinde çevirmen kaynaklı hatalar olabileceğini düşünmesi gerekir. Bu nedenle işaret dillini dilbilgisine yönelik ararştıma gerçekleştiriyorsa hem doğrudan Sağır bireyler yardımıyla işaret dilini öğrenmeli hem de araştırma sürecinde Sağır bireyin dilsel yetisinden yararlanmalıdır.


3. Türk İşaret Dili Çalışmaları yapabilmek ve yürütebilmek için etik uygulamalar yapma zorunluluğu vardır.


4. Türk İşaret Dili Çalışmalarında toplum ve sağır toplum için en yüksek yarar gözetilir.


5. Türk İşaret Dili Çalışmalarında bireyler, gruplar, toplum ve sağır topluma hiçbir şekilde zarar verilmez, çalışmalardan edinilen bilgiler kötüye kullanılamaz, çalışmaları yapan/yürüten ve katılımcılar eşit ve denktir.


6. Çalışma başlamadan önce yapan/yürüten kişiler katılımcı adaylarına çalışma hakkında tam ve eksiksiz bilgi vermek zorundadır. Bu verilen bilgiler hem Türkçe yazılı olarak hem de Türk İşaret Dili’nde verilmek zorundadır.


7. Hiçbir kişi çalışmaya katılmaya zorlanamaz. Çalışmaya katılan kişiler çalışmayı yapan/yürüten kişilerce katılımcının istemediği eylem ve dil üretimine zorlanamaz.


8. Her bir katılımcı istedikleri an, neden göstermeksizin çalışmaya katılmaktan vazgeçebilir. Bu durumda katılımcı maddi/manevi zarara uğratılamaz.


9. Çalışmalardan elde edilen bilgiler yapan/yürüten ve katılımcıların izni olmaksızın kullanılamaz, başkalarıyla hiç bir nedenle paylaşılamaz.


10. Yapılan çalışmaların amacı gizlenemez, yapan/yürüten kişiler katılımcıları doğru ve eksiksiz bilgilendirmekle, maddi koşulları belirtmekle, elde edilen bilgilerin ne amaçla kullanılacağını açıklamakla yükümlüdür.


11. Çalışmalardan elde edilen bilgi ve belgeler aksi belirtilmediği sürece maddi kazanç için kullanılamaz.


12. Çalışmalardan elde edilen bilgi ve belgeler çarpıtılamaz, çıkar gözetilerek değiştirilemez.


13. Çalışmayı yapan/yürüten kişiler yeni bir işaret üretemez, yeni bir dil yapısı üretmeye çalışmaz, var olan işaretleri ve dil yapılarını değiştirmeye çalışamaz.


14. Katılımcılar isterlerse çalışma katıldıkları bölümün bir kopyasını talep edebilirler."


Kaynak: Dikyuva, Makaroğlu, ve Arık, Türk İşaret Dili Dilbilgisi Kitabı, 2016